lost in translation


Sometimes Google Translate produces less-than-optimal results.  Here is how “Everything that Rises must Converge” (the title of a book by Flannery O’Connor) becomes “You grow all the convergence criteria.”

original English title: Everything that Rises must Converge

English to Russian: Все, что рост должен сходиться (all that growth should converge)

Russian to Hebrew: הכל חייב להפגש הצומחת

Hebrew to Japanese: すべてが収束する必要があります育つ (I think: you need to grow up all the convergence?)

Japanese to German: Sie müssen erwachsen werden alle Konvergenzkriterien (you need to grow up all the convergence criteria)

German to Arabic: عليك يكبر جميع معايير التقارب

Arabic to French: Vous grandir tous les critères de convergence

French to English: You grow all the convergence criteria


Tags: , ,

One Response to “lost in translation”

  1. Kynthia Says:

    introducing translation telephone.
    best new way to kill time with an iphone at parties.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: